Gerade habe ich einen Bus der VHH gesehen, also der Verkehrsbetriebe Hamburg-Holstein, der in kyrillischer Schrift bedruckt war. Ich selber kann zwar kein Russisch, weshalb ich mir das von russischen Freunden habe übersetzen lassen! Und so habe ich erfahren, was “Разыскивается: ПАССАЖИРО-ПОНИМАТЕЛЬ” bedeutet.
Die Übersetzung ist nicht so ganz einfach, aber sinngemäß steht dort: „Gesucht: Passagier-Versteher“. Und ich frage mich: Was wollen die VHH den Russen damit sagen?
Wer näher an den Bus herantritt, erfährt auf Russisch, dass die VHH ein Arbeitgeber sind, der Mitarbeiter sucht. Näheres dazu im Internet.
Fazit: Die Verkehrsbetriebe Hamburg-Holstein suchen russisch sprechende Mitarbeiter, die Verständnis haben für die Passagiere im Bus.